Все, что касается исторического костюма, затеряно в глубине веков.
Разумеется, дошедшие до нас письменные источники не объясняют особенности кроя одежды и ее деталей. В них упоминается лишь цвет, отделка и условия
использования, например, на придворных церемониях.
Главная
сложность в реконструкции византийского средневекового
костюма – это постараться соотнести эти описания с изображениями,
которые зачастую подвержены влиянию канонов и имеют мало общего с тем, что в
реальности носило население Византийской (Ромейской) империи в данный отрезок времени.
Вторая
сложность – это богатый и запутанный лексикон, описывающий предметы одежды.
Иногда употребляются архаичные названия, заимствования или
прямые кальки с персидского языка.
Византийский мужской костюм (современная реконструкция) |
Характерная
особенность византийских источников – называть вещи
описательно, связывая вместе пару слов. Например, слово kontomanikion обозначает тунику с коротким рукавом,
а слово diakopton означает
«разделённый полностью». Вместе они дают название kontomanikion diakopton, то есть короткорукавный
распашной до подола предмет одежды, похожий на кавадий (кафтан).
Византийская мужская одежда IX-XI вв. |
Такая
конкретизация без наглядной демонстрации убранства часто ставит исследователя в
тупик, особенно когда в названии облачения специально отмечается название
ткани, из которой сшит наряд, или особенной отделки, как, например, paragaudion, определённый как туника,
отделанная каймой.
Отдельно
стоит сказать про обобщающие названия. Сейчас мы говорим «куртка» или
«рубашка», часто не уточняя – кожаная, тканевая, меховая, на выпуск или
ковбойка. Также некоторые слова, очевидно, описывали одежду в общем, как,
например, камизион, либо являлись
архаизмами, как хитон.
Учёные
долго не могут прийти к единому мнению, с каким предметом одежды соотнести
слово «скарамангий». То ли это был кафтан для
верховой езды, то ли туника с длинными рукавами, популярная
в среде придворных вельмож.
Американская исследовательница Дженифер Болл в этой
связи приводит хронику Луитпранда Кремонского. В ней упоминается как император вручал сановникам зарплату и
подарки, а именно скарамангии. Нескольким высоко поставленным сановникам выдали по
четыре скарамангия, которые им
положили на плечи, но они были не в силах их удержать и положили подарки перед собой при помощи других людей (!).
Далее,
монастырский устав 1077 года перечисляет ткани для алтаря, сделанные из
скараманги. Семантика слова skaramangion
означает «из Кирмана». Это пустынный регион на
северо-западе Персии. Кирман славился арабской вышивкой и производством
тканей, и до сих пор известен своими коврами. Очевидно, что «скарамангий» это название богатой,
покрытой тяжёлой вышивкой ткани, произведённой в Кирмане.
Соответственно,
скарамангием могли называть и кафтан,
и тунику, не вдаваясь в особенности кроя, но производя впечатление на читателя.
Источник: «Мужской византийский костюм IX-XI веков», Козленков О.
Если вы хотите использовать материалы из этого блога, делайте, пожалуйста, ссылку на источник sundukistorii.blogspot.com.
If you use materials from this blog, do the link on sundukistorii.blogspot.com, please
Спасибо за интересный и содержательный материал.
ОтветитьУдалить